satsu sajjeta buddhi-mān
santa evāsya chindanti
mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ
tataḥ-therefore; duḥsaṅgam-bad association; utsrjya-giving up; satsu-with the devotees; sajjeta-one should associate; buddhi-mān-an intelligent person; santaḥ-devotees; eva-certainly; asya-one's; chindanti-cut off; manaḥ-vyāsaṅgam-opposing attachments; uktibhiḥ-by their instructions.
"One should therefore avoid bad company and associate only with devotees. With their realized instructions, such saints can cut the knot connecting one with activities unfavorable to devotional service."
This verse, which appears in Śrīmad-Bhāgavatam (11.26.26), was spoken by Lord Kṛṣṇa to Uddhava in the text known as the Uddhava-gīta. The discussion relates to the story of Purūravā and the heavenly courtesan Urvaśī. When Urvaśī left Purūravā, he was deeply affected by the separation and had to learn to overcome his grief.