sei saba astra haya pāṣaṇḍa dalite
aṅga-upāṅga-plenary portions and parts; tīkṣṇa-sharp; astra-weapons; prabhura sahite-along with Lord Caitanya Mahāprabhu; sei-these; saba-all; astra-weapons; haya-are; pāṣaṇḍa-the atheists; dalite-to trample.
Thus the Lord is equipped with sharp weapons in the forms of His parts and plenary portions. All these weapons are competent enough to crush the faithless atheists.
Pāṣaṇḍas, or atheists, cannot understand the pastimes of the Supreme Lord or transcendental loving service to the Lord. They think that devotional service is no better than ordinary fruitive activities (karma). As the Bhagavad-gītā (4.8) confirms, however, the Supreme Personality of Godhead and His devotees, saving the righteous and chastising the miscreants (paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām), always curb these nonsensical atheists. Miscreants always want to deny the Supreme Personality of Godhead and put stumbling blocks in the path of devotional service. The Lord sends His bona fide representatives and appears Himself to curb this nonsense.