sambhāvanaṁ tava parivraḍhima-svabhāvam
māyā-balena bhavatāpi niguhyamānaṁ
paśyanti kecid aniśaṁ tvad-ananya-bhāvāḥ
ullaṅghita-passed over; tri-vidha-three kinds; sīma-the limitations; sama-of equal; atiśāyi-and of excelling; sambhāvanam-by which the adequacy; tava-Your; parivraḍhima-of supremacy; svabhāvam-the real nature; māyā-balena-by the strength of the illusory energy; bhavatā-Your; api-although; niguhyamānam-being hidden; paśyanti-they see; kecit-some; aniśam-always; tvat-to You; ananya-bhāvāḥ-those who are exclusively devoted.
"O my Lord, everything within material nature is limited by time, space and thought. Your characteristics, however, being unequaled and unsurpassed, are always transcendental to such limitations. You sometimes cover such characteristics by Your own energy, but nevertheless Your unalloyed devotees are always able to see You under all circumstances."
"This divine energy of Mine, consisting of the three modes of material nature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it." To surpass the influence of the illusory energy is very difficult, but those who are determined to catch hold of the lotus feet of the Lord are freed from the clutches of māyā. Therefore, pure devotees can understand the Supreme Personality of Godhead, but demons, because of their miscreant behavior, cannot understand the Lord, in spite of seeing the many revealed scriptures and the uncommon activities of the Lord.