mathurāyāṁ madhurākṣi rādhikā ca
abhaviṣyad iyaṁ vṛthā visṛṣṭir
makarāṅkas tu viśeṣatas tadātra
hariḥ-Lord Kṛṣṇa; eṣaḥ-this; na-not; cet-if; avātariṣyat-would have descended; mathurāyām-in Mathurā; madhura-akṣi-O lovely-eyed one (Paurṇamāsī); rādhikā-Śrīmatī Rādhikā; ca-and; abhaviṣyat-would have been; iyam-this; vṛthā-useless; visṛṣṭiḥ-the whole creation; makara-aṅkaḥ-the demigod of love, Cupid; tu-then; viśeṣataḥ-above all; tadā-then; atra-in this.
"O Paurṇamāsī, if Lord Hari had not descended in Mathurā with Śrīmatī Rādhārāṇī, this entire creation-and especially Cupid, the demigod of love-would have been useless."
ei mata-like this; pūrve-previously; kṛṣṇa-Lord Kṛṣṇa; rasera-of mellows; sadana-the reservoir; yadyapi-even though; karila-did; rasa-of the mellows; niryāsa-the essence; carvaṇa-chewing; tathāpi-still; nahila-was not; tina-three; vāñchita-desired objects; pūraṇa-fulfilling; tāhā-that; āsvādite-to taste; yadi-though; karila-were made; yatana-efforts.