gurur api gaurava-caryayā vihīnaḥ
muhur upacita-vakrimāpi śuddho
jayati mura-dviṣi rādhikānurāgaḥ
vibhuḥ-all-pervading; api-although; kalayan-making; sadā-always; abhivṛddhim-increase; guruḥ-important; api-although; gaurava-caryayā vihīnaḥ-without proud behavior; muhuḥ-again and again; upacita-increased; vakrimā-duplicity; api-although; śuddhaḥ-pure; jayati-all glories to; mura-dviṣi-for Kṛṣṇa, the enemy of the demon Mura; rādhikā-of Śrīmatī Rādhārāṇī; anurāgaḥ-the love.
"All glories to Rādhā's love for Kṛṣṇa, the enemy of the demon Mura. Although it is all-pervading, it tends to increase at every moment. Although it is important, it is devoid of pride. And although it is pure, it is always beset with duplicity."
This is a verse from the Dāna-keli-kaumudī (2) of Śrīla Rūpa Gosvāmī.