kimpuruṣe varṣe bhagavantam ādi-puruṣaṁ lakṣmaṇāgrajaṁ sītābhirāmaṁ
rāmaṁ tac-caraṇa-sannikarṣābhirataḥ parama-bhāgavato hanumān saha
kimpuruṣair avirata-bhaktir upāste.
śrī-śukaḥ uvāca-Śrī Śukadeva Gosvāmī continued to speak; kimpuruṣe varṣe-the tract of land known as Kimpuruṣa; bhagavantam-the Supreme Personality of Godhead; ādi-puruṣam-the original cause of all causes; lakṣmaṇa-agra-jam-the elder brother of Lakṣmaṇa; sītā-abhirāmam-who is
very pleasing to mother Sītā, or who is the husband of Sītādevī; rāmam-Lord Rāmacandra; tat-caraṇa-sannikarṣa-abhirataḥ-one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra; parama-bhāgavataḥ-the great devotee celebrated throughout the universe; hanumān-His Grace Hanumānjī; saha-with; kimpuruṣaiḥ-the inhabitants of the tract of land known as Kimpuruṣa; avirata-continuous; bhaktiḥ-who possesses devotional service; upāste-worships.
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, in Kimpuruṣa-varṣa the great devotee Hanumān is always engaged with the inhabitants of that land in devotional service to Lord Rāmacandra, the elder brother of Lakṣmaṇa and dear husband of Sītādevī.