Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Ādi 4.117

বাচা সূচিতশর্বরীরতিকলাপ্রাগল্‌ভ্যয়া রাধিকাং
ব্রীড়াকুঞ্চিতলোচনাং বিরচয়ন্নগ্রে সখীনামসৌ ।
তদ্বক্ষোরুহচিত্রকেলিমকরীপাণ্ডিত্যপারং গতঃ
কৈশোরং সফলীকরোতি কলয়ন্‌ কুঞ্জে বিহারং হরিঃ ॥ ১১৭ ॥
vācā sūcita-śarvarī-rati-kalā-prāgalbhyayā rādhikāṁ
vrīḍā-kuñcita-locanāṁ viracayann agre sakhīnām asau
tad-vakṣo-ruha-citra-keli-makarī-pāṇḍitya-pāraṁ gataḥ
kaiśoraṁ saphalī-karoti kalayan kuñje vihāraṁ hariḥ

Synonyms

vācāby speech; sūcitarevealing; śarvarīof the night; ratiin amorous pastimes; kalāof the portion; prāgalbhyayāthe impudence; rādhikāmŚrīmatī Rādhārāṇī; vrīḍāfrom shame; kuñcita-locanāmhaving Her eyes closed; viracayanmaking; agrebefore; sakhīnāmHer friends; asauthat one; tatof Her; vakṣaḥ-ruhaon the breasts; citra-keliwith variegated pastimes; makarīin drawing dolphins; pāṇḍityaof cleverness; pāramthe limit; gataḥwho reached; kaiśoramadolescence; sa-phalī-karotimakes successful; kalayanperforming; kuñjein the bushes; vihārampastimes; hariḥthe Supreme Personality of Godhead.

Translation

“Lord Kṛṣṇa made Śrīmatī Rādhārāṇī close Her eyes in shame before Her friends by His words relating Their amorous activities on the previous night. Then He showed the highest limit of cleverness in drawing pictures of dolphins in various playful sports on Her breasts. In this way Lord Hari made His youth successful by performing pastimes in the bushes with Śrī Rādhā and Her friends.”

Purport

This is a verse from the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.231) of Śrīla Rūpa Gosvāmī.