Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 1.151

শ্রুত্বা নিষ্ঠুরতাং মমেন্দুবদনা প্রেমাঙ্কুরং ভিন্ধতী স্বান্তে শান্তিধুরাং বিধায় বিধুরে প্রায়ঃ পরাঞ্চিষ্যতি ।
কিংবা পামর-কাম-কার্মুকপরিত্রস্তা বিমোক্ষ্যত্যসূন্ হা মৌগ্ধ্যাৎ ফলিনী মনোরথলতা মৃদ্বী ময়োন্মূলিতা ॥ ১৫১ ॥
śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
kiṁ vā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā

Synonyms

śrutvāby hearing; niṣṭhuratāmcruelty; mamaMy; indu-vadanāmoon-faced; prema-aṅkuramthe seed of love; bhindatīsplitting; sva-antewithin Her heart; śānti-dhurāmgreat toleration; vidhāyataking; vidhureaggrieved; prāyaḥalmost; parāñciṣyatimay turn against; kiṁ or; pāmaramost formidable; kāmaof lusty desires or Cupid; kārmukaof the bow; paritrastāfrightened; vimokṣyatiwill give up; asūnlife; alas; maugdhyāton account of bewilderment; phalinīalmost fruitful; manaḥ-ratha-latāthe creeper of growing love; mṛdvīvery soft; mayāby Me; unmūlitāuprooted.

Translation

“ ‘Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.’

Purport

Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way (Vidagdha-mādhava 2.40).