Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 16.133

এসব — তোমার কুটিনাটি, ছাড় এই পরিপাটী, বেণুদ্বারে কাঁহে হর’ প্রাণ ।
আপনার হাসি লাগি’, নহ নারীর বধভাগী, দেহ’ নিজাধরামৃত-দান ।।” ১৩৩ ।। ॥ ১৩৩ ॥
e-saba — tomāra kuṭināṭi,chāḍa ei paripāṭī,
veṇu-dvāre kāṅhe hara’ prāṇa
āpanāra hāsi lāgi’,
naha nārīra vadha-bhāgī,
deha’ nijādharāmṛta-dāna”

Synonyms

e-sabaall these; tomāraYour; kuṭināṭitricks; chāḍagive up; eithese; paripāṭīvery expert activities; veṇu-dvāreby the flute; kāṅhewhy; haraYou take away; prāṇalife; āpanāraYour own; hāsilaughing; lāgi’for the matter of; nahado not be; nārīraof women; vadha-bhāgīresponsible for killing; deha’kindly give; nija-adhara-amṛtathe nectar of Your lips; dānacharity.

Translation

“Therefore, My dear Kṛṣṇa, please give up all the tricks You have set up so expertly. Do not try to kill the life of the gopīs with the vibration of Your flute. Because of Your joking and laughing, You are becoming responsible for the killing of women. It would be better for You to satisfy us by giving us the charity of the nectar of Your lips.”