Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 13.146

তোমার যে অন্য বেশ,     অন্য সঙ্গ, অন্য দেশ,
ব্রজজনে কভু নাহি ভায় ।
ব্রজভূমি ছাড়িতে নারে,     তোমা না দেখিলে মরে,
ব্ৰজজনের কি হবে উপায় ॥ ১৪৬ ॥
tomāra ye anya veśa,anya saṅga, anya deśa,
vraja-jane kabhu nāhi bhāya
vraja-bhūmi chāḍite nāre,
tomā nā dekhile mare,
vraja-janera ki habe upāya

Synonyms

tomāraYour; yethat; anya veśadifferent dress; anya saṅgaother associates; anya deśaother countries; vraja-janeto the inhabitants of Vṛndāvana; kabhuat any time; nāhidoes not; bhāyaappeal; vraja-bhūmithe land of Vṛndāvana; chāḍite nārethey do not like to leave; tomāYou; not; dekhileseeing; marethey die; vraja-janeraof the inhabitants of Vṛndāvana; kiwhat; habewill be; upāyameans.

Translation

“The inhabitants of Vṛndāvana do not want You dressed like a prince, nor do they want You to associate with great warriors in a different country. They cannot leave the land of Vṛndāvana, and without Your presence, they are all dying. What is their condition to be?