Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 17.62-63

দুই-চারি দিনের অন্ন রাখেন সংহতি ।
যাহাঁ শূন্য বন, লোকের নাহিক বসতি ॥ ৬২ ॥
তাহাঁ সেই অন্ন ভট্টাচার্য করে পাক ।
ফল-মূলে ব্যঞ্জন করে, বন্য নানা শাক ॥ ৬৩ ॥
dui-cāri dinera anna rākhena saṁhati
yāhāṅ śūnya vana, lokera nāhika vasati
tāhāṅ sei anna bhaṭṭācārya kare pāka
phala-mūle vyañjana kare, vanya nānā śāka

Synonyms

dui-cāritwo to four; dineraof days; annafood grain; rākhenakeeps; saṁhatiin stock; yāhāṅwherever; śūnya vanathe solitary forest; lokeraof people; nāhikathere is not; vasatihabitation; tāhāṅthere; seithat; annafood grain; bhaṭṭācāryaBalabhadra Bhaṭṭācārya; kare pākacooks; phala-mūlewith roots and fruits; vyañjana karehe prepares vegetables; vanyafrom the forest; nānā śākamany kinds of spinach.

Translation

Balabhadra Bhaṭṭācārya used to keep a stock of food grain that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grain and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest.