Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 24.132

ব্রহ্মভূতঃ প্রসন্নাত্মা ন শোচতি ন কাঙ্ক্ষতি ।
সমঃ সর্বেষু ভূতেষু মদ্ভক্তিং লভতে পরাম্ ॥ ১৩২ ॥
brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām

Synonyms

brahma-bhūtaḥbeing one with the Absolute; prasanna-ātmāfully joyful; nanever; śocatilaments; nanever; kāṅkṣatidesires; samaḥequally disposed; sarveṣuall; bhūteṣuto living entities; mat-bhaktimMy devotional service; labhategains; parāmtranscendental.

Translation

“ ‘One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments or desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.’

Purport

This is a quotation from the Bhagavad-gītā (18.54).