Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.1.26

श्रीशुक उवाच
इत्यादिश्यामरगणान् प्रजापतिपतिर्विभु: । आश्वास्य च महीं गीर्भि: स्वधाम परमं ययौ ॥ २६ ॥
śrī-śuka uvāca
ity ādiśyāmara-gaṇān
prajāpati-patir vibhuḥ
āśvāsya ca mahīṁ gīrbhiḥ
sva-dhāma paramaṁ yayau

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itithus; ādiśyaafter informing; amara-gaṇānall the demigods; prajāpati-patiḥLord Brahmā, the master of the Prajāpatis; vibhuḥall-powerful; āśvāsyaafter pacifying; caalso; mahīmmother earth; gīrbhiḥby sweet words; sva-dhāmahis own planet, known as Brahmaloka; paramamthe best (within the universe); yayaureturned.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: After thus advising the demigods and pacifying mother earth, the very powerful Lord Brahmā, who is the master of all other Prajāpatis and is therefore known as Prajāpati-pati, returned to his own abode, Brahmaloka.