Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 10.11.52

तदा बकारिं सुरलोकवासिन:
समाकिरन् नन्दनमल्लिकादिभि: ।
समीडिरे चानकशङ्खसंस्तवै-
स्तद् वीक्ष्य गोपालसुता विसिस्मिरे ॥ ५२ ॥
tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
samākiran nandana-mallikādibhiḥ
samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
tad vīkṣya gopāla-sutā visismire

Synonyms

tadāat that time; baka-arimunto the enemy of Bakāsura; sura-loka-vāsinaḥthe celestial denizens of the higher planets; samākiranshowered flowers; nandana-mallikā-ādibhiḥwith such flowers as mallikā, which are grown in Nandana-kānana; samīḍirealso congratulated Him; caand; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥby celestial kettledrums and conchshells, accompanied with prayers; tat vīkṣyaby seeing this; gopāla-sutāḥthe cowherd boys; visismirewere struck with wonder.

Translation

At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder.