Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.15.7

नृत्यन्त्यमी शिखिन ईड्य मुदा हरिण्य:
कुर्वन्ति गोप्य इव ते प्रियमीक्षणेन ।
सूक्तैश्च कोकिलगणा गृहमागताय
धन्या वनौकस इयान् हि सतां निसर्ग: ॥ ७ ॥
nṛtyanty amī śikhina īḍya mudā hariṇyaḥ
kurvanti gopya iva te priyam īkṣaṇena
sūktaiś ca kokila-gaṇā gṛham āgatāya
dhanyā vanaukasa iyān hi satāṁ nisargaḥ

Synonyms

nṛtyantiare dancing; amīthese; śikhinaḥpeacocks; īḍyaO worshipable Lord; mudāwith joy; hariṇyaḥthe female deer; kurvantiare making; gopyaḥthe gopīs; ivaas if; tefor You; priyamgratification; īkṣaṇenaby their glancing; sūktaiḥwith Vedic prayers; caand; kokila-gaṇāḥthe cuckoos; gṛhamto their home; āgatāyawho has arrived; dhanyāḥfortunate; vana-okasaḥthe residents of the forest; iyānsuch; hiindeed; satāmof saintly personalities; nisargaḥthe nature.

Translation

O worshipable one, these peacocks are dancing before You out of joy, these doe are pleasing You with affectionate glances, just as the gopīs do, and these cuckoos are honoring You with Vedic prayers. All these residents of the forest are most fortunate, and their behavior toward You certainly befits great souls receiving another great soul at home.