Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.31.19

यत्ते सुजातचरणाम्बुरुहं स्तनेषु
भीता: शनै: प्रिय दधीमहि कर्कशेषु ।
तेनाटवीमटसि तद् व्यथते न किंस्वित्
कूर्पादिभिर्भ्रमति धीर्भवदायुषां न: ॥ १९ ॥
yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ

Synonyms

yatwhich; teYour; su-jātavery fine; caraṇa-ambu-ruhamlotus feet; staneṣuon the breasts; bhītāḥbeing afraid; śanaiḥgently; priyaO dear one; dadhīmahiwe place; karkaśeṣurough; tenawith them; aṭavīmthe forest; aṭasiYou roam; tatthey; vyathateare distressed; nanot; kim svitwe wonder; kūrpa-ādibhiḥby small stones and so on; bhramatiflutters; dhīḥthe mind; bhavat-āyuṣāmof those of whom Your Lordship is the very life; naḥof us.

Translation

O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path.

Purport

The translation of this verse is from Śrīla Prabhupāda’s English rendering of Caitanya-caritāmṛta (Ādi 4.173).
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Gopīs’ Songs of Separation.”