Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.37.3

स तं निशाम्याभिमुखो मुखेन खं
पिबन्निवाभ्यद्रवदत्यमर्षण: ।
जघान पद्‌भ्यामरविन्दलोचनं
दुरासदश्चण्डजवो दुरत्यय: ॥ ३ ॥
sa taṁ niśāmyābhimukho makhena khaṁ
pibann ivābhyadravad aty-amarṣaṇaḥ
jaghāna padbhyām aravinda-locanaṁ
durāsadaś caṇḍa-javo duratyayaḥ

Synonyms

saḥhe, Keśī; tamHim, Kṛṣṇa; niśāmyaseeing; abhimukhaḥin front of himself; mukhenawith his mouth; khamthe sky; pibandrinking up; ivaas if; abhyadravatran forward; ati-amarṣaṇaḥvery angry; jaghānahe attacked; padbhyāmwith his two legs; aravinda-locanamthe lotus-eyed Lord; durāsadaḥunapproachable; caṇḍafierce; javaḥwhose speed; duratyayaḥunconquerable.

Translation

Seeing the Lord standing before him, Keśī ran toward Him in extreme rage, his mouth gaping as if to swallow up the sky. Rushing with furious speed, the unconquerable and unapproachable horse demon tried to strike the lotus-eyed Lord with his two front legs.