Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.45.8

तन्नावकल्पयो: कंसान्नित्यमुद्विग्नचेतसो: ।
मोघमेते व्यतिक्रान्ता दिवसा वामनर्चतो: ॥ ८ ॥
tan nāv akalpayoḥ kaṁsān
nityam udvigna-cetasoḥ
mogham ete vyatikrāntā
divasā vām anarcatoḥ

Synonyms

tattherefore; nauof Us two; akalpayoḥwho were unable; kaṁsātbecause of Kaṁsa; nityamalways; udvignadisturbed; cetasoḥwhose minds; moghamuselessly; etethese; vyatikrāntāḥspent; divasāḥdays; vāmyou; anarcatoḥnot honoring.

Translation

Thus We have wasted all these days, unable as We were to properly honor you because Our minds were always disturbed by fear of Kaṁsa.

Purport

Lord Kṛṣṇa continues to bring Vasudeva and Devakī back to their normal parental feelings toward Him and Balarāma. An ordinary child would be afraid of a cruel, tyrannical king like Kaṁsa, and Lord Kṛṣṇa here plays the part of such a child, thus evoking the parental sympathy of Vasudeva and Devakī.