Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.47.26

दिष्‍ट्या पुत्रान्पतीन्देहान् स्वजनान्भवनानि च ।
हित्वावृणीत यूयं यत् कृष्णाख्यं पुरुषं परम् ॥ २६ ॥
diṣṭyā putrān patīn dehān
sva-janān bhavanāni ca
hitvāvṛnīta yūyaṁ yat
kṛṣṇākhyaṁ puruṣaṁ param

Synonyms

diṣṭyāby good fortune; putrānsons; patīnhusbands; dehānbodies; sva-janānrelatives; bhavanānihomes; caand; hitvāleaving; avṛṇītadid choose; yūyamyou; yatthe fact that; kṛṣṇa-ākhyamnamed Kṛṣṇa; puruṣamthe male personality; paramsupreme.

Translation

By your great fortune you have left your sons, husbands, bodily comforts, relatives and homes in favor of the supreme male, who is known as Kṛṣṇa.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the gopīs gave up their sense of possessiveness toward these objects. History shows that the gopīs remained in Vṛndāvana, living in their houses with their families. However, unlike ordinary persons, they entirely renounced the egoistical sense of possession of sons, husbands and so on. They never tried to enjoy them but rather gave their whole heart and mind to the Supreme Lord, as recommended in the great religious scriptures of the world. Following the example of the gopīs, we should love the Supreme Lord with all of our heart, soul and might.