Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.59.11

व्यसु: पपाताम्भसि कृत्तशीर्षो
निकृत्तश‍ृङ्गोऽद्रिरिवेन्द्रतेजसा ।
तस्यात्मजा: सप्त पितुर्वधातुरा:
प्रतिक्रियामर्षजुष: समुद्यता: ॥ ११ ॥
vyasuḥ papātāmbhasi kṛtta-śīrṣo
nikṛtta-śṛṅgo ’drir ivendra-tejasā
tasyātmajāḥ sapta pitur vadhāturāḥ
pratikriyāmarṣa-juṣaḥ samudyatāḥ

Synonyms

vyasuḥlifeless; papātahe fell; ambhasiinto the water; kṛttasevered; śīrṣaḥhis heads; nikṛttacut off; śṛṅgaḥwhose peak; adriḥa mountain; ivaas if; indraof Lord Indra; tejasāby the power (that is, by his thunderbolt); tasyahis, Mura’s; ātma-jāḥsons; saptaseven; pituḥof their father; vadhaby the killing; āturāḥvery distressed; pratikriyāfor retribution; amarṣafury; juṣaḥfeeling; samudyatāḥaroused to action.

Translation

Lifeless, Mura’s decapitated body fell into the water like a mountain whose peak has been severed by the power of Lord Indra’s thunderbolt. The demon’s seven sons, enraged by their father’s death, prepared to retaliate.