Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.59.25

भूमिरुवाच
नमस्ते देवदेवेश शङ्खचक्रगदाधर ।
भक्तेच्छोपात्तरूपाय परमात्मन् नमोऽस्तु ते ॥ २५ ॥
bhūmir uvāca
namas te deva-deveśa
śaṅkha-cakra-gadā-dhara
bhaktecchopātta-rūpāya
paramātman namo ’stu te

Synonyms

bhūmiḥ uvācathe earth-goddess said; namaḥobeisances; teunto You; deva-devaof the lords of the demigods; īśaO Lord; śaṅkhaof the conchshell; cakradisc; gadāand club; dharaO holder; bhaktaof Your devotees; icchāby the desire; upāttawho have assumed; rūpāyaYour forms; parama-ātmanO Supreme Soul; namaḥobeisances; astulet there be; teunto You.

Translation

Goddess Bhūmi said: Obeisances unto You, O Lord of the chief demigods, O holder of the conchshell, disc and club. O Supreme Soul within the heart, You assume Your various forms to fulfill Your devotees’ desires. Obeisances unto You.