Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.62.23-24

परार्ध्यवास:स्रग्गन्धधूपदीपासनादिभि: ।
पानभोजनभक्ष्यैश्च वाक्यै: शुश्रूषणार्चित: ॥ २३ ॥
गूढ: कन्यापुरे शश्वत्प्रवृद्धस्‍नेहया तया ।
नाहर्गणान् स बुबुधे ऊषयापहृतेन्द्रिय: ॥ २४ ॥
parārdhya-vāsaḥ-srag-gandha-
dhūpa-dīpāsanādibhiḥ
pāna-bhojana-bhakṣyaiś ca
vākyaiḥ śuśrūṣaṇārcitaḥ
gūḍhaḥ kanyā-pure śaśvat-
pravṛddha-snehayā tayā
nāhar-gaṇān sa bubudhe
ūṣayāpahṛtendriyaḥ

Synonyms

parārdhyapriceless; vāsaḥwith garments; srakgarlands; gandhafragrances; dhūpaincense; dīpalamps; āsanasitting places; ādibhiḥand so on; pānawith beverages; bhojanafood that is chewed; bhakṣyaiḥfood that is not chewed; caalso; vākyaiḥwith words; śuśrūṣaṇaby faithful service; arcitaḥworshiped; gūḍhaḥkept hidden; kanyā-purein the quarters for unmarried girls; śaśvatcontinuously; pravṛddhagreatly increasing; snehayāwhose affection; tayāby her; nanot; ahaḥ-gaṇānthe days; saḥHe; bubudhenoticed; ūṣayāby Ūṣā; apahṛtadiverted; indriyaḥHis senses.

Translation

Ūṣā worshiped Aniruddha with faithful service, offering Him priceless garments, along with garlands, fragrances, incense, lamps, sitting places and so on. She also offered Him beverages, all types of food, and sweet words. As He thus remained hidden in the young ladies’ quarters, Aniruddha did not notice the passing of the days, for His senses were captivated by Ūṣā, whose affection for Him ever increased.