Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.68.14-15

सान्‍त्‍वयित्वा तु तान् राम: सन्नद्धान् वृष्णिपुङ्गवान् ।
नैच्छत् कुरूणां वृष्णीनां कलिं कलिमलापह: ॥ १४ ॥
जगाम हास्तिनपुरं रथेनादित्यवर्चसा ।
ब्राह्मणै: कुलवृद्धैश्च वृतश्चन्द्र इव ग्रहै: ॥ १५ ॥
sāntvayitvā tu tān rāmaḥ
sannaddhān vṛṣṇi-puṅgavān
naicchat kurūṇāṁ vṛṣṇīnāṁ
kaliṁ kali-malāpahaḥ
jagāma hāstina-puraṁ
rathenāditya-varcasā
brāhmaṇaiḥ kula-vṛddhaiś ca
vṛtaś candra iva grahaiḥ

Synonyms

sāntvayitvācalming; tubut; tānthem; rāmaḥLord Balarāma; sannaddhānsuited in armor; vṛṣṇi-puṅgavānthe heroes of the Vṛṣṇi dynasty; na aicchatHe did not want; kurūṇām vṛṣṇīnāmbetween the Kurus and the Vṛṣṇis; kalima quarrel; kaliof the age of quarrel; malathe contamination; apahaḥHe who removes; jagāmaHe went; hāstina-puramto Hastināpura; rathenawith His chariot; āditya(like) the sun; varcasāwhose effulgence; brāhmaṇaiḥby brāhmaṇas; kulaof the family; vṛddhaiḥby elders; caand; vṛtaḥsurrounded; candraḥthe moon; ivaas; grahaiḥby the seven planets.

Translation

Lord Balarāma, however, cooled the tempers of the Vṛṣṇi heroes, who had already put on their armor. He who purifies the age of quarrel did not want a quarrel between the Kurus and Vṛṣṇis. Thus, accompanied by brāhmaṇas and family elders, He went to Hastināpura on His chariot, which was as effulgent as the sun. As He went, He appeared like the moon surrounded by the ruling planets.