Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.75.22

अथ राजाहते क्षौमे परिधाय स्वलङ्कृत: ।
ऋत्विक्सदस्यविप्रादीनानर्चाभरणाम्बरै: ॥ २२ ॥
atha rājāhate kṣaume
paridhāya sv-alaṅkṛtaḥ
ṛtvik-sadasya-viprādīn
ānarcābharaṇāmbaraiḥ

Synonyms

athanext; rājāthe King; ahateunused; kṣaumea pair of silken garments; paridhāyaputting on; su-alaṅkṛtaḥnicely ornamented; ṛtvikthe priests; sadasyathe officiating members of the assembly; viprathe brāhmaṇas; ādīnand others; ānarcahe worshiped; ābharaṇawith ornaments; ambaraiḥand clothing.

Translation

Next the King put on new silken garments and adorned himself with fine jewelry. He then honored the priests, assembly officials, learned brāhmaṇas and other guests by presenting them with ornaments and clothing.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes: “The King not only dressed himself and decorated himself, but he also gave clothing and ornaments to all the priests and to the others who had participated in the yajñas. In this way he worshiped them all.”