Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
Read more...We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you have done!

ŚB 10.82.19

सुहृदो ज्ञातय: पुत्रा भ्रातर: पितरावपि ।
नानुस्मरन्ति स्वजनं यस्य दैवमदक्षिणम् ॥ १९ ॥
suhṛdo jñātayaḥ putrā
bhrātaraḥ pitarāv api
nānusmaranti sva-janaṁ
yasya daivam adakṣiṇam

Synonyms

suhṛdaḥfriends; jñātayaḥand relatives; putrāḥsons; bhrātaraḥbrothers; pitarauparents; apieven; na anusmarantido not remember; sva-janama dear one; yasyawhose; daivamProvidence; adakṣiṇamunfavorable.

Translation

Friends and family members — even children, brothers and parents — forget a dear one whom Providence no longer favors.

Purport

Śrīla Śrīdhara Svāmī and Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura both comment that Kuntī does not blame her relatives for her suffering. Thus she calls them “most saintly persons” and alludes here to her own bad fortune as the cause of her unhappiness.