Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.89.60-61

इत्यादिष्टौ भगवता तौ कृष्णौ परमेष्ठिना ।
ॐ इत्यानम्य भूमानमादाय द्विजदारकान् ॥ ६० ॥
न्यवर्तेतां स्वकं धाम सम्प्रहृष्टौ यथागतम् ।
विप्राय ददतु: पुत्रान् यथारूपं यथावय: ॥ ६१ ॥
ity ādiṣṭau bhagavatā
tau kṛṣṇau parame-ṣṭhinā
om ity ānamya bhūmānam
ādāya dvija-dārakān
nyavartetāṁ svakaṁ dhāma
samprahṛṣṭau yathā-gatam
viprāya dadatuḥ putrān
yathā-rūpaṁ yathā-vayaḥ

Synonyms

itiwith these words; ādiṣṭauinstructed; bhagavatāby the Personality of Godhead; tauthey; kṛṣṇauthe two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna); parame-ṣṭhināby the Lord of the supreme kingdom; om itichanting om to signify their agreement; ānamyabowing down; bhūmānamto the almighty Lord; ādāyaand taking; dvijaof the brāhmaṇa; dārakānthe sons; nyavartetāmthey returned; svakamtheir own; dhāmato the abode (Dvārakā); samprahṛṣṭauelated; yathāin the same way; gatamas they came; viprāyato the brāhmaṇa; dadatuḥthey gave; putrānhis sons; yathāin the same; rūpamforms; yathāwith the same; vayaḥage.

Translation

Thus instructed by the Supreme Lord of the topmost planet, Kṛṣṇa and Arjuna assented by chanting om, and then they bowed down to almighty Lord Mahā-Viṣṇu. Taking the brāhmaṇa’s sons with them, they returned with great delight to Dvārakā by the same path along which they had come. There they presented the brāhmaṇa with his sons, who were in the same infant bodies in which they had been lost.