Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.23.13

तस्यैवं ध्यायतो दीर्घं नष्टरायस्तपस्विन: ।
खिद्यतो बाष्पकण्ठस्य निर्वेद: सुमहानभूत् ॥ १३ ॥
tasyaivaṁ dhyāyato dīrghaṁ
naṣṭa-rāyas tapasvinaḥ
khidyato bāṣpa-kaṇṭhasya
nirvedaḥ su-mahān abhūt

Synonyms

tasyaof him; evamthus; dhyāyataḥthinking; dīrghamfor a long time; naṣṭa-rāyaḥhis wealth lost; tapasvinaḥexperiencing agony; khidyataḥlamenting; bāṣpa-kaṇṭhasyahis throat choked with tears; nirvedaḥa sense of renunciation; su-mahānvery great; abhūtarose.

Translation

Having lost all his wealth, he felt great pain and lamentation. His throat choked up with tears, and he meditated for a long time on his fortune. Then a powerful feeling of renunciation came over him.

Purport

The brāhmaṇa had previously been trained in pious life, but his past goodness was covered by his offensive behavior. Finally, his previous purity was reawakened within him.