Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.23.42

द्विज उवाच
नायं जनो मे सुखदु:खहेतु-
र्न देवतात्मा ग्रहकर्मकाला: ।
मन: परं कारणमामनन्ति
संसारचक्रं परिवर्तयेद् यत् ॥ ४२ ॥
dvija uvāca
nāyaṁ jano me sukha-duḥkha-hetur
na devatātmā graha-karma-kālāḥ
manaḥ paraṁ kāraṇam āmananti
saṁsāra-cakraṁ parivartayed yat

Synonyms

dvijaḥ uvācathe brāhmaṇa said; nanot; ayamthese; janaḥpeople; memy; sukhaof happiness; duḥkhaand distress; hetuḥthe cause; nanor; devatāthe demigods; ātmāmy own body; grahathe controlling planets; karmamy past work; kālāḥor time; manaḥthe mind; paramrather only; kāraṇaṁthe cause; āmanantiis called by standard authorities; saṁsāraof material life; cakramthe cycle; parivartayetcauses to rotate; yatwhich.

Translation

The brāhmaṇa said: These people are not the cause of my happiness and distress. Neither are the demigods, my own body, the planets, my past work, or time. Rather, it is the mind alone that causes happiness and distress and perpetuates the rotation of material life.