Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.23.56

न केनचित् क्व‍ापि कथञ्चनास्य
द्वन्द्वोपराग: परत: परस्य ।
यथाहम: संसृतिरूपिण: स्या-
देवं प्रबुद्धो न बिभेति भूतै: ॥ ५६ ॥
na kenacit kvāpi kathañcanāsya
dvandvoparāgaḥ parataḥ parasya
yathāhamaḥ saṁsṛti-rūpiṇaḥ syād
evaṁ prabuddho na bibheti bhūtaiḥ

Synonyms

nathere is not; kenacitby the agency of anyone; kva apianywhere; kathañcanaby any means; asyafor him, the soul; dvandvaof the duality (of happiness and distress); uparāgaḥthe influence; parataḥ parasyawho is transcendental to material nature; yathāin the same way as; ahamaḥfor the false ego; saṁsṛtito material existence; rūpiṇaḥwhich give shape; syātarises; evamthus; prabuddhaḥone whose intelligence is awakened; na bibhetidoes not fear; bhūtaiḥon the basis of material creation.

Translation

The false ego gives shape to illusory material existence and thus experiences material happiness and distress. The spirit soul, however, is transcendental to material nature; he can never actually be affected by material happiness and distress in any place, under any circumstance or by the agency of any person. A person who understands this has nothing whatsoever to fear from the material creation.

Purport

The brāhmaṇa has refuted six specific explanations of the happiness and distress of the living entity, and now he refutes any other explanation that might be given. On the basis of false ego, the bodily covering factually overwhelms the spirit soul, and thus one falsely enjoys and suffers that which has no real relationship with oneself. One who can understand this sublime teaching of the brāhmaṇa, spoken by the Lord to Uddhava, will never again suffer the terrible anxiety of fear within the material world.