Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.29.12

मामेव सर्वभूतेषु बहिरन्तरपावृतम् ।
ईक्षेतात्मनि चात्मानं यथा खममलाशय: ॥ १२ ॥
mām eva sarva-bhūteṣu
bahir antar apāvṛtam
īkṣetātmani cātmānaṁ
yathā kham amalāśayaḥ

Synonyms

māmMe; evaindeed; sarva-bhūteṣuwithin all living beings; bahiḥexternally; antaḥinternally; apāvṛtamuncovered; īkṣetaone should see; ātmaniwithin himself; caalso; ātmānamthe Supreme Soul; yathāas; khamthe sky; amala-āśayaḥhaving a pure heart.

Translation

With a pure heart one should see Me, the Supreme Soul within all beings and also within oneself, to be both unblemished by anything material and also present everywhere, both externally and internally, just like the omnipresent sky.

Purport

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord has spoken the present verse to attract those who are inclined toward philosophical speculation about the Absolute Truth. Such transcendental scholars searching for the ultimate unity will be attracted by the Lord’s manifestation described here.