Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.24.7

अवादयंस्तदा व्योम्नि वादित्राणि घनाघना: ।
गायन्ति तं स्म गन्धर्वा नृत्यन्त्यप्सरसो मुदा ॥ ७ ॥
avādayaṁs tadā vyomni
vāditrāṇi ghanāghanāḥ
gāyanti taṁ sma gandharvā
nṛtyanty apsaraso mudā

Synonyms

avādayansounded; tadāat that time; vyomniin the sky; vāditrāṇimusical instruments; ghanāghanāḥthe rain clouds; gāyantisang; tamto Him; smacertainly; gandharvāḥthe Gandharvas; nṛtyantidanced; apsarasaḥthe Apsarās; mudāin joyful ecstasy.

Translation

At the time of His descent on earth, demigods in the form of raining clouds sounded musical instruments in the sky. The celestial musicians, the Gandharvas, sang the glories of the Lord, while celestial dancing girls known as Apsarās danced in joyful ecstasy.