Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.26.57

रेतस्तस्मादाप आसन्निरभिद्यत वै गुदम् ।
गुदादपानोऽपानाच्च मृत्युर्लोकभयङ्कर: ॥ ५७ ॥
retas tasmād āpa āsan
nirabhidyata vai gudam
gudād apāno ’pānāc ca
mṛtyur loka-bhayaṅkaraḥ

Synonyms

retaḥsemen; tasmātfrom that; āpaḥthe god who presides over the waters; āsanappeared; nirabhidyatawas manifested; vaiindeed; gudaman anus; gudātfrom the anus; apānaḥthe organ of defecation; apānātfrom the organ of defecation; caand; mṛtyuḥdeath; loka-bhayam-karaḥcausing fear throughout the universe.

Translation

After this, semen (the faculty of procreation) and the god who presides over the waters appeared. Next appeared an anus and then the organs of defecation and thereupon the god of death, who is feared throughout the universe.

Purport

It is understood herewith that the faculty to discharge semen is the cause of death. Therefore, yogīs and transcendentalists who want to live for greater spans of life voluntarily restrain themselves from discharging semen. The more one can restrain the discharge of semen, the more one can be aloof from the problem of death. There are many yogīs living up to three hundred or seven hundred years by this process, and in the Bhāgavatam it is clearly stated that discharging semen is the cause of horrible death. The more one is addicted to sexual enjoyment, the more susceptible he is to a quick death.