Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.18.20

श्रीराजोवाच
कथं त आसुरं भावमपोह्यौत्पत्तिकं गुरो ।
इन्द्रेण प्रापिता: सात्म्यं किं तत्साधु कृतं हि तै: ॥ २० ॥
śrī-rājovāca
kathaṁ ta āsuraṁ bhāvam
apohyautpattikaṁ guro
indreṇa prāpitāḥ sātmyaṁ
kiṁ tat sādhu kṛtaṁ hi taiḥ

Synonyms

śrī-rājā uvācaKing Parīkṣit said; kathamwhy; tethey; āsuramdemoniac; bhāvammentality; apohyagiving up; autpattikamdue to birth; guromy dear lord; indreṇaby Indra; prāpitāḥwere converted; sa-ātmyamto demigods; kimwhether; tattherefore; sādhupious activities; kṛtamperformed; hiindeed; taiḥby them.

Translation

King Parīkṣit inquired: My dear lord, due to their birth, the forty-nine Maruts must have been obsessed with a demoniac mentality. Why did Indra, the King of heaven, convert them into demigods? Did they perform any rituals or pious activities?