Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 6.4.15

अलं दग्धैर्द्रुमैर्दीनै: खिलानां शिवमस्तु व: ।
वार्क्षी ह्येषा वरा कन्या पत्नीत्वे प्रतिगृह्यताम् ॥ १५ ॥
alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ
khilānāṁ śivam astu vaḥ
vārkṣī hy eṣā varā kanyā
patnītve pratigṛhyatām

Synonyms

alamenough; dagdhaiḥwith burning; drumaiḥthe trees; dīnaiḥpoor; khilānāmof the remainder of the trees; śivamall good fortune; astulet there be; vaḥof you; vārkṣīraised by the trees; hiindeed; eṣāthis; varāchoice; kanyādaughter; patnītveinto wifehood; pratigṛhyatāmlet her be accepted.

Translation

There is no need to burn these poor trees any longer. Let whatever trees still remain be happy. Indeed, you should also be happy. Now, here is a beautiful, well-qualified girl named Māriṣā, who was raised by the trees as their daughter. You may accept this beautiful girl as your wife.