Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.18.3

मधुव्रतव्रातविघुष्टया स्वया
विराजित: श्रीवनमालया हरि: ।
प्रजापतेर्वेश्मतम: स्वरोचिषा
विनाशयन् कण्ठनिविष्टकौस्तुभ: ॥ ३ ॥
madhu-vrata-vrāta-vighuṣṭayā svayā
virājitaḥ śrī-vanamālayā hariḥ
prajāpater veśma-tamaḥ svarociṣā
vināśayan kaṇṭha-niviṣṭa-kaustubhaḥ

Synonyms

madhu-vrataof bees always hankering for honey; vrātawith a bunch; vighuṣṭayāresounding; svayāuncommon; virājitaḥsituated; śrībeautiful; vana-mālayāwith a flower garland; hariḥthe Supreme Lord; prajāpateḥof Kaśyapa Muni, the Prajāpati; veśma-tamaḥthe darkness of the house; sva-rociṣāby His own effulgence; vināśayanvanquishing; kaṇṭhaon the neck; niviṣṭaworn; kaustubhaḥthe Kaustubha gem.

Translation

An uncommonly beautiful garland of flowers decorated His bosom, and because the flowers were extremely fragrant, a large group of bees, making their natural humming sounds, invaded them for honey. When the Lord appeared, wearing the Kaustubha gem on His neck, His effulgence vanquished the darkness in the home of the Prajāpati Kaśyapa.