Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 8.7.20

विलोक्य तं देववरं त्रिलोक्या
भवाय देव्याभिमतं मुनीनाम् ।
आसीनमद्रावपवर्गहेतो-
स्तपो जुषाणं स्तुतिभि: प्रणेमु: ॥ २० ॥
vilokya taṁ deva-varaṁ tri-lokyā
bhavāya devyābhimataṁ munīnām
āsīnam adrāv apavarga-hetos
tapo juṣāṇaṁ stutibhiḥ praṇemuḥ

Synonyms

vilokyaobserving; tamhim; deva-varamthe best of the demigods; tri-lokyāḥof the three worlds; bhavāyafor the flourishing; devyāwith his wife, Bhavānī; abhimatamaccepted by; munīnāmgreat saintly persons; āsīnamsitting together; adraufrom the top of Kailāsa Hill; apavarga-hetoḥdesiring liberation; tapaḥin austerity; juṣāṇambeing served by them; stutibhiḥby prayers; praṇemuḥoffered their respectful obeisances.

Translation

The demigods observed Lord Śiva sitting on the summit of Kailāsa Hill with his wife, Bhavānī, for the auspicious development of the three worlds. He was being worshiped by great saintly persons desiring liberation. The demigods offered him their obeisances and prayers with great respect.